Eksempler på bruk av ordet supposer i setninger på fransk.
|
Je ne fais que supposer.
Jeg gjetter bare.
|
|
|
On devrait supposer que les courriels ne sont pas privés.
Du bør anta at e-postmeldinger ikke er private.
|
|
|
Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème.
Du bør anta at Tom allerede vet om problemet.
|
|
|
On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.
Du bør anta at alt du gjør på nett er offentlig.
|
|
|
À supposer que tu aies raison, nous devons d'abord le convaincre.
Innrømmet at du har rett, må vi fortsatt overbevise ham først.
|
|
|
Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
Uten tap av generalitet kan vi si at sekvensen konvergerer mot null.
|
|
|
On ne peut raisonnablement pas supposer que diminuer la dose réduirait le risque d'effets secondaires.
Det kan ikke rimelig antas at en reduksjon av dosen vil redusere risikoen for bivirkninger.
|
|
|
Supposer que la justice fasse cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.
Å anta at rettferdighet skal gjøre dette, er å ødelegge prinsippet for dens eksistens, som er selve saken.
|
|
|
Je n'ai aucune idée de ce que Tom veut faire dans la vie, à supposer qu'il veuille faire quelque chose.
Jeg har ingen anelse om hva Tom vil gjøre i livet, forutsatt at han vil gjøre noe.
|
|
|
Tu devrais supposer que nous n'aurons pas assez d'argent pour acheter tout ce que nous voulons.
Du bør anta at vi ikke vil ha nok penger til å kjøpe alt vi ønsker.
|
|
|
Avec cette seule exception, il est assez faux de supposer qu'une culture simple aura également une langue simple.
Med dette unntaket er det ganske galt å anta at en enkel kultur også vil ha et enkelt språk.
|
|
|
C'est une erreur populaire générale que de supposer que ceux qui plaignent le plus fort le peuple sont ceux qui se soucient le plus de son bien-être.
Det er en generell populær feil å anta at de høyest klagende for offentligheten er de mest bekymrede for dens velvære.
|
|
|
Une vertu telle que l'honnêteté peut être associée à un défaut en relation avec l'honnêteté, tel qu'être trop confiant, trop prêt à supposer que les autres sont aussi honnêtes que soi-même. Dans un tel cas, nous pouvons dire : « Ses défauts étaient les pendants de ses vertus. »
En dyd som ærlighet kan være alliert med en feil knyttet til ærlighet, som å være for godtroende, for raskt til å anta at andre er like ærlige som en selv. I et slikt tilfelle kan vi si: "Hennes var dydenes feil."
|
|
|
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Mannen har mange ønsker som han egentlig ikke ønsker å oppfylle, og det ville være en misforståelse å anta det motsatte. Han vil at de skal forbli ønsker, de har bare verdi i hans fantasier; deres oppfyllelse ville være en bitter skuffelse for ham. Et slikt ønske er ønsket om evig liv. Hvis det ble oppfylt, ville mannen bli grundig lei av å leve evig, og lengte etter døden.
|
|
| Cependant, les résultats ne sont pas à la hauteur que la cinquième place du mondial brésilien avait laissé supposer. | |
| Il avait deux ans de moins que sa sœur Fanny, ce qui peut faire supposer qu' ils partagèrent leurs années de prime jeunesse dans l' ancien hôtel Récamier, la grande maison habitée par les nombreux enfants Mosselman et visitée par d' encore plus nombreux clients et relations du père. | |
| On peut supposer que le recueil projeté ne les incluait pas et que Maurice Leblanc envisageait de les fondre dans un autre recueil, mais que, pris par d' autres projets d' écriture plus importants (romans), il a choisi de les inclure en dernière minute dans le recueil à publier chez Lafitte... à moins que, compte tenu du faible nombre de nouvelles portant ce sur-titre, il ne s' agisse tout simplement d' une banale erreur des typographes de Je sais tout. | |
| Il avait deux ans de moins que sa sœur Fanny, ce qui peut faire supposer qu'ils partagèrent leurs années de prime jeunesse dans l'ancien hôtel Récamier, la grande maison habitée par les nombreux enfants Mosselman et visitée par d'encore plus nombreux clients et relations du père. | |
| On peut supposer que le recueil projeté ne les incluait pas et que Maurice Leblanc envisageait de les fondre dans un autre recueil, mais que, pris par d'autres projets d'écriture plus importants (romans), il a choisi de les inclure en dernière minute dans le recueil à publier chez Lafitte... à moins que, compte tenu du faible nombre de nouvelles portant ce sur-titre, il ne s'agisse tout simplement d'une banale erreur des typographes de Je sais tout. | |