parte på fransk

Vi har 16 oversettelser av parte i spansk-fransk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til parte.

Eksempler på parte

  • En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte.
  • En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie.
  • Parece que la parte rica de la humanidad no se preocupa mucho por los problemas de la parte pobre.
  • Il semble que la partie riche de l'humanité ne se soucie guère des problèmes de la partie pauvre.
  • El "predicado" es la parte que muestra la acción en la oración. En japonés sería la parte que termina en "da", "suru", etc.
  • Le "prédicat" est cette partie qui montre l'action dans la phrase. En japonais, ce serait la partie qui se termine par "da", "suru", etc.
  • Por una parte, estoy sin un céntimo, por otra parte, no tengo tiempo.
  • D'une part, je suis sans le sou ; d'autre part, je n'ai pas le temps.
  • Todo tiene su parte buena y su parte mala.
  • Il y a des avantages et des inconvénients à tout.
  • Mira la parte trasera. Yo miraré la parte delantera.
  • Surveille l'arrière, je surveillerai le devant.
  • La dificultad con la biografía es que es parte registro y parte arte.
  • La difficulté avec la biographie, c'est qu'elle est en partie un récit et en partie un art.
  • Al salir, le dije a mi camarera: "Ten cuidado, Sue. Hay algo raro con los vasos que me diste: están llenos en la parte de arriba y tienen un agujero en la parte de abajo."
  • En sortant, j'ai dit à ma serveuse : "Fais attention, Sue. Il y a quelque chose de drôle avec les verres que tu m'as donnés - ils sont remplis en haut, et il y a un trou en bas !"
  • Las personas negras tenían que sentarse en la parte trasera del autobús, o estar de pie si la parte trasera estaba llena.
  • Les personnes noires devaient s'asseoir à l'arrière du bus, ou se tenir debout si l'arrière était plein.
  • En Tatoeba, es mejor no anotar o especificar un significado preciso que no sea parte integral de la oración. Puedes agregar múltiples oraciones en lugar de poner parte de la oración entre paréntesis.
  • À Tatoeba, il vaut mieux ne pas annoter ou spécifier un sens précis qui ne fait pas partie intégrante de la sentence. Vous pouvez ajouter plusieurs phrases au lieu de mettre une partie de la phrase entre parenthèses.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den franske oversettelsen for det spanske ordet "ubre" er?